Desafiament

from L'Abisme i la Font by Mon a la Cova

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €1 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    DELUXE case. 100 limited and numbered CD. Includes 16 page booklet with Catalan lyrics, pictures, info... plus extra sheet with translated lyrics into English, German and Spanish.

    Includes unlimited streaming of L'Abisme i la Font via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days
    edition of 100 
    Purchasable with gift card

      €20 EUR or more 

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Digipack edition. Includes 16 page booklet with Catalan lyrics, pictures, info...

    Includes unlimited streaming of L'Abisme i la Font via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days
    Purchasable with gift card

      €12 EUR or more 

     

about

Music, lyrics and all instruments by Mon a la Cova.
(Some of the percussion parts were originally played by Jordi Farreras but intended for other songs. Edited and modified here by Mon a la Cova).

lyrics

DESAFIAMENT

Ecos eixordadors
d’un passat que torna,
a ritme marcial industrial,
separant molt bé les cames.
Amb una mirada estranya
entre la bèstia i la màquina.

Aquest reflex fa tremolar els carrers
i ha canviat de direcció,
car porta la marxa directa
cap al palau, el castell i el tribunal.

Les pors han canviat de bàndol
i les nostres, les més severes i més pròpies,
han deixat de ser una excusa
i han esdevingut el mur a saltar,
l’anhel i l’esperó necessari
per arribar a creuar la vostra impossibilitat.

El vell poder mentre crida tremola.
Sap que s’apropa la seva hora.
I aquest cop no ens aturarem
i aquest cop us enderrocarem,
ni que sigui en el darrer alè.
No deixarem de fer el que hem de fer.

-------------------------------------------------------------------------

DEFIANCE [DESAFIAMENT] English

Deafening echoes
from a past returning
at an industrial martial pace,
legs swinging far apart.
With a strange stare
between beast and machine.

This reflection makes the streets quake
and it’s changed direction,
because it’s heading full tilt
for the palace, the castle and the courthouse.

Fear has changed sides
and ours, the sharpest and most intimate,
are no longer an excuse
and they’ve become a wall to scale,
the desire and the spur we need
to finally get past your impossibility.

The old power crumbles as it screams.
It knows its hour is coming.
And this time we won’t stop,
and this time we’ll overthrow you,
even if it’s with our last breath.
We’ll do what we have to do.

-------------------------------------------------------------------------

DESAFÍO [DESAFIAMENT] Castellano

Ecos atronadores
de un pasado que vuelve
a ritmo marcial industrial,
separando muy bien las piernas.
Con una mirada extraña
entre la bestia y la máquina.

Este reflejo hace temblar las calles
y ha cambiado de dirección,
pues lleva la marcha directa
hacia el palacio, el castillo y el tribunal.

Los miedos han cambiado de bando
y las nuestras, las más severas y más propias,
han dejado de ser una excusa
y se han convertido en el muro a saltar,
el anhelo y la espuela necesaria
para llegar a cruzar vuestra imposibilidad.

El viejo poder, mientras grita tiembla.
Sabe que se acerca su hora.
Y esta vez no pararemos
y esta vez os derribaremos,
aunque sea en nuestro último aliento.
No dejaremos de hacer
lo que tenemos que hacer.

-------------------------------------------------------------------------

HERAUSFORDERUNG [DESAFIAMENT] Deutsch

Ohrenbetäubende Echos
einer zurückkehrenden Vergangenheit,
im martialisch industriellen Rhythmus,
mit gut gespreizten Beinen,
mit einem seltsamen Blick
zwischen Bestie und Maschine.

Dieser Glanz bringt die Strassen zum Erbeben
und hat die Richtung gewechselt,
denn er hat den richtigen Gang drin:
zu dem Palast, dem Schloss und dem Gericht.

Die Ängste haben das Lager gewechselt
und unsere, die härtesten und eigensten,
sind keine Ausrede mehr.
Sie wurden zu der zu überspringenden Mauer,
zur Sehnsucht und zum nötigen Ansporn,
um eure Unmöglichkeit zu kreuzen.

Die alte Macht schreit während sie zittert.
Sie weiss, dass ihre Stunde näher kommt.
Und dieses Mal werden wir nicht anhalten,
und dieses Mal werden wir euch niederreissen,
selbst in unserem letzten Atemzug.
Werden wir nicht lassen, was wir tun müssen.

credits

from L'Abisme i la Font, released June 17, 2021

license

all rights reserved

tags

about

MON A LA COVA Barcelona, Spain

Mon a la Cova is currently composing, recording and playing live as a solo act. He has recently sung and played with REPLICANTS ANÒNIMS, KITSCH A LA COVA, "Frans Beltran DUO Mon a la Cova". He sung in CASUAL (1999-2010) and GUILLES MALEÏDES before that (1992-1998). ... more

contact / help

Contact MON A LA COVA

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like MON A LA COVA, you may also like: